The Virtual Worlds Group of Stanford University has developed a software that enables almost anyone to create objects in three dimensions for virtual worlds like Second Life. Hasta ahora, las herramientas existentes dejaban en manos de unas pocas personas, con conocimientos técnicos o artísticos, ese trabajo, por lo que el despegue de los mundos virtuales con profusión de objetos tridimensionales estaba un tanto estancado. Until now, existing tools left in the hands of a few people with artistic or technical knowledge, this work, so the departure of virtual worlds with a profusion of three-dimensional objects was somewhat stalled. La esperanza de sus creadores es que este nuevo software, llamado “Dryad”, ayude a impulsar estos mundos en los que el ser humano pueda interactuar. The hope is that the creators of this new software, called "Dryades," will help boost these worlds in which humans can interact. Por Raúl Morales. Raul Morales.
Informáticos de la Universidad de Stanford han desarrollado una herramienta que permite crear mundos virtuales, como Second Life, más fácilmente y de un modo más realista. Computer science at Stanford University have developed a tool that allows you to create virtual worlds like Second Life, more easily and in a way more realistic. Esta herramienta dejará en manos de casi cualquier usuario generar objetos tridimensionales para esos mundos virtuales. This tool will leave in the hands of almost any user to generate three-dimensional objects for these virtual worlds.
El responsable de este proyecto es el informático Vladen Koltun, que fue creador del Grupo de Mundos Virtuales de Stanford . The manager of this project is the computer Vladlen Koltun, who was the creator of the Virtual Worlds Group at Stanford. Cuando se planteó como objetivo desarrollar una herramienta capaz de crear objetos virtuales en tres dimensiones fácilmente, pensó en empezar con árboles. When was the objective of developing a tool capable of creating virtual objects in three dimensions easily, thought to start with trees. El resultado final es, efectivamente, un software llamado “Dryad” que tiene la funcionalidad de crear árboles tridimensionales muy reales y en grandes cantidades. The end result is actually a software called "Dryades" that has the functionality to create three-dimensional trees very real and in large quantities. En la actualidad el programa se puede descargar de Internet gratuitamente. Currently the program can be downloaded from the Internet free.
“En el mundo, sólo un pequeño grupo de personas tiene los conocimientos suficientes como para crear objetos tridimensionales”, comenta Koltun en un comunicado de la Universidad. "In the world, only a small group of people have sufficient knowledge as to create three-dimensional objects," Koltun said in a statement from the university. “Ellos son los encargados de hacerlos todos, por ese motivo es complicado ver objetos tridimensionales en la web”. "They are responsible for them all, that is why it is difficult to see three-dimensional objects on the Web."
¿Por qué empezar con árboles en lugar de con animales, humanos o edificios, que son más importantes en mundos virtuales como Second Life? Why start with trees instead of on animals, humans or buildings that are more important in virtual worlds like Second Life? Koltun pensó que los botánicos ya han catalogado y clasificado los árboles del mundo “real” con gran detalle. Koltun thought that botanists have already cataloged and categorized the trees of the "real" world in great detail. Por ello, incorporaron todos estos datos a un potente motor matemático capaz de crear árboles usando alrededor de 100 atributos diferentes, dando como resultado variables casi infinitas, tales como el grosor del tronco, el tamaño de las hojas etcétera. Therefore, incorporated all these data into a powerful mathematical engine capable of creating trees using about 100 different attributes, resulting in almost infinite variables, such as the thickness of the trunk, the size of the leaves and so on.
Los árboles son auténticamente en tres dimensiones. The trees are truly in three dimensions. Es posible rodearlos o verlos desde cualquier ángulo, casi como si fueran reales. It is possible rodearlos or view them from any angle, almost as if they were real.
Sólo con el ratón Only with the mouse
“Dryad” es una nueva e intuitiva forma de que usuarios particulares puedan crear árboles virtuales únicos usando sólo el ratón del ordenador para navegar a través de un “espacio de árboles”, a los que se les puede cambiar de apariencia cambiando de dirección. "Dryades" is a new and intuitive way that users can create unique virtual trees using only the computer mouse to navigate through a "space of trees," to which they can change their appearance changing direction.
El software de Koltun deja a los usuarios la posibilidad de moverse por un espacio que contempla más de 100 atributos. Koltun's software allows users the ability to move through an area that covers more than 100 attributes. El aspecto que muestra esta herramienta es similar al de la que se usa en Google Maps para “visitar” las calles de una ciudad. The look shows that this tool is similar to that used in Google Maps to "visit" the streets of a city. “Con “Dryad”, se puede recorrer un espacio con todos los árboles y, sencillamente, elegir el que queramos”, comenta Koltun. "With" Dryades, "you can traverse an area with all the trees and simply choose who we want," says Koltun.
“Dryad” ha supuesto un auténtico reto y muchas horas de trabajo, para el que se han tenido en cuenta diferentes aspectos. "Dryades" has been a real challenge and many hours of work, which takes into account various aspects. Por ejemplo, una importante funcionalidad del software es que incorpora una técnica de intercambio de información que lo mejora cada vez que un usuario elige un árbol determinado. For example, an important feature of the software is that it incorporates a technique for exchanging information that improves each time a user chooses a certain tree.
Como en el mundo real, no todos los árboles son igualmente apreciados. As in the real world, not all trees are equally appreciated. Dado que un usuario por él mismo no es capaz de mapear las mejores partes de este enorme espacio con árboles, el trabajo se hace colaborando con otros usuarios, permitiendo que el software se refine y mejore constantemente. As a user himself is not capable of mapping the best parts of this huge space with trees, the work is done by working with other users, allowing the software is refined and improved constantly. Es decir, cuantas más veces se elija un árbol, más completo quedará porque más características se habrán ido añadiendo de este modo colaborativo. That is, how many more times will choose a tree, is more comprehensive because more features will be gone by adding this collaborative mode.
Red social Social Network
El modelo matemático de “Dryad” empuja a los usuarios hacia aquellos árboles semejantes a los que ya son “populares” para otros usuarios. The mathematical model of "Dryades" pushes users toward those trees similar to those that are already "popular" for other users. Para Koltun, los mundos virtuales deberían servir como una red social que nos permita compartir espacios y participar en una determinada experiencia junto a otras personas. For Koltun, virtual worlds should serve as a social network that allows us to share space and participate in a particular experience with other people. “ (En los mundos virtuales) se puede formar grupos ad hoc sin que sea necesario ningún tipo de registro. "(In virtual worlds) can form ad hoc groups without requiring any kind of record. Es posible acercarse a una persona oa un grupo y empezar una conversación”, afirma. It is possible to approach a person or group and start a conversation, "he says.
Otro de los motivos por los que el Grupo de Mundos Virtuales de Stanford pusiese tanto empeño en este proyecto es el hecho de que los usuarios normales son incapaces de crear objetos tridimensionales. Another of the reasons why the Virtual Worlds Group, Stanford put so much effort into this project is the fact that ordinary users are unable to create three-dimensional objects. Para ello, hay que ser prácticamente un escultor. To do this, you have to be practically a sculptor. Para Koltun, este hecho es un auténtico lastre a la hora de que los mundos virtuales se extiendan, ya que uno de los aspectos que aporta realismo es, precisamente, el que los usuarios se muevan en un espacio en tres dimensiones. For Koltun, this is a real ballast to the time that virtual worlds will be extended, since one of the aspects that makes realism is precisely where users move in a space in three dimensions.
Sin duda, la falta de herramientas adecuadas para crear objetos tridimensionales es un cuello de botella para generar espacios virtuales. Undoubtedly, the lack of adequate tools to create three-dimensional objects is a bottleneck for generating virtual spaces. Incluso las herramientas creadas originalmente para usuarios normales, sin grandes conocimientos, resultan complicadas. Even the tools originally created for normal users, without much knowledge, are complicated. Por ejemplo, la herramienta que usan los residentes de Second Life no es muy difícil de usar para los expertos, pero para los primerizos pueda llegar a ser una losa. For example, the tool used by the residents of Second Life is not very difficult to use for the experts, but for the first time can be a slab.
Crear cosas en Second Life requiere paciencia, tiempo y algunos conocimientos técnicos. Create things in Second Life requires patience, time and some expertise. Generar mobiliario, objetos, edificios o ropa queda limitado a un relativamente pequeño grupo de personas que poseen dichos conocimientos. Generate furniture, objects, buildings or clothing is limited to a relatively small group of people who possess such knowledge.
Cuando llegue el día en que cualquiera pueda diseñar objetos cotidianos, el entorno tridimensional de los mundos virtuales cobrará vida y se convertirá en otro espacio en el que los seres humanos puedan interactuar: educación, negocios, formación, intercambio de intereses y, por supuesto, flirtear. When the day arrives that anyone can design everyday objects, the three-dimensional environment of virtual worlds becomes a living and become another area in which humans can interact: education, business, training, exchange of interests and, of course, flirt. Este es, por lo menos, el horizonte en el que se mueve este grupo de informáticos de Stanford. This is at least the horizon that moves in this group of Stanford computer.
El responsable de este proyecto es el informático Vladen Koltun, que fue creador del Grupo de Mundos Virtuales de Stanford . The manager of this project is the computer Vladlen Koltun, who was the creator of the Virtual Worlds Group at Stanford. Cuando se planteó como objetivo desarrollar una herramienta capaz de crear objetos virtuales en tres dimensiones fácilmente, pensó en empezar con árboles. When was the objective of developing a tool capable of creating virtual objects in three dimensions easily, thought to start with trees. El resultado final es, efectivamente, un software llamado “Dryad” que tiene la funcionalidad de crear árboles tridimensionales muy reales y en grandes cantidades. The end result is actually a software called "Dryades" that has the functionality to create three-dimensional trees very real and in large quantities. En la actualidad el programa se puede descargar de Internet gratuitamente. Currently the program can be downloaded from the Internet free.
“En el mundo, sólo un pequeño grupo de personas tiene los conocimientos suficientes como para crear objetos tridimensionales”, comenta Koltun en un comunicado de la Universidad. "In the world, only a small group of people have sufficient knowledge as to create three-dimensional objects," Koltun said in a statement from the university. “Ellos son los encargados de hacerlos todos, por ese motivo es complicado ver objetos tridimensionales en la web”. "They are responsible for them all, that is why it is difficult to see three-dimensional objects on the Web."
¿Por qué empezar con árboles en lugar de con animales, humanos o edificios, que son más importantes en mundos virtuales como Second Life? Why start with trees instead of on animals, humans or buildings that are more important in virtual worlds like Second Life? Koltun pensó que los botánicos ya han catalogado y clasificado los árboles del mundo “real” con gran detalle. Koltun thought that botanists have already cataloged and categorized the trees of the "real" world in great detail. Por ello, incorporaron todos estos datos a un potente motor matemático capaz de crear árboles usando alrededor de 100 atributos diferentes, dando como resultado variables casi infinitas, tales como el grosor del tronco, el tamaño de las hojas etcétera. Therefore, incorporated all these data into a powerful mathematical engine capable of creating trees using about 100 different attributes, resulting in almost infinite variables, such as the thickness of the trunk, the size of the leaves and so on.
Los árboles son auténticamente en tres dimensiones. The trees are truly in three dimensions. Es posible rodearlos o verlos desde cualquier ángulo, casi como si fueran reales. It is possible rodearlos or view them from any angle, almost as if they were real.
Sólo con el ratón Only with the mouse
“Dryad” es una nueva e intuitiva forma de que usuarios particulares puedan crear árboles virtuales únicos usando sólo el ratón del ordenador para navegar a través de un “espacio de árboles”, a los que se les puede cambiar de apariencia cambiando de dirección. "Dryades" is a new and intuitive way that users can create unique virtual trees using only the computer mouse to navigate through a "space of trees," to which they can change their appearance changing direction.
El software de Koltun deja a los usuarios la posibilidad de moverse por un espacio que contempla más de 100 atributos. Koltun's software allows users the ability to move through an area that covers more than 100 attributes. El aspecto que muestra esta herramienta es similar al de la que se usa en Google Maps para “visitar” las calles de una ciudad. The look shows that this tool is similar to that used in Google Maps to "visit" the streets of a city. “Con “Dryad”, se puede recorrer un espacio con todos los árboles y, sencillamente, elegir el que queramos”, comenta Koltun. "With" Dryades, "you can traverse an area with all the trees and simply choose who we want," says Koltun.
“Dryad” ha supuesto un auténtico reto y muchas horas de trabajo, para el que se han tenido en cuenta diferentes aspectos. "Dryades" has been a real challenge and many hours of work, which takes into account various aspects. Por ejemplo, una importante funcionalidad del software es que incorpora una técnica de intercambio de información que lo mejora cada vez que un usuario elige un árbol determinado. For example, an important feature of the software is that it incorporates a technique for exchanging information that improves each time a user chooses a certain tree.
Como en el mundo real, no todos los árboles son igualmente apreciados. As in the real world, not all trees are equally appreciated. Dado que un usuario por él mismo no es capaz de mapear las mejores partes de este enorme espacio con árboles, el trabajo se hace colaborando con otros usuarios, permitiendo que el software se refine y mejore constantemente. As a user himself is not capable of mapping the best parts of this huge space with trees, the work is done by working with other users, allowing the software is refined and improved constantly. Es decir, cuantas más veces se elija un árbol, más completo quedará porque más características se habrán ido añadiendo de este modo colaborativo. That is, how many more times will choose a tree, is more comprehensive because more features will be gone by adding this collaborative mode.
Red social Social Network
El modelo matemático de “Dryad” empuja a los usuarios hacia aquellos árboles semejantes a los que ya son “populares” para otros usuarios. The mathematical model of "Dryades" pushes users toward those trees similar to those that are already "popular" for other users. Para Koltun, los mundos virtuales deberían servir como una red social que nos permita compartir espacios y participar en una determinada experiencia junto a otras personas. For Koltun, virtual worlds should serve as a social network that allows us to share space and participate in a particular experience with other people. “ (En los mundos virtuales) se puede formar grupos ad hoc sin que sea necesario ningún tipo de registro. "(In virtual worlds) can form ad hoc groups without requiring any kind of record. Es posible acercarse a una persona oa un grupo y empezar una conversación”, afirma. It is possible to approach a person or group and start a conversation, "he says.
Otro de los motivos por los que el Grupo de Mundos Virtuales de Stanford pusiese tanto empeño en este proyecto es el hecho de que los usuarios normales son incapaces de crear objetos tridimensionales. Another of the reasons why the Virtual Worlds Group, Stanford put so much effort into this project is the fact that ordinary users are unable to create three-dimensional objects. Para ello, hay que ser prácticamente un escultor. To do this, you have to be practically a sculptor. Para Koltun, este hecho es un auténtico lastre a la hora de que los mundos virtuales se extiendan, ya que uno de los aspectos que aporta realismo es, precisamente, el que los usuarios se muevan en un espacio en tres dimensiones. For Koltun, this is a real ballast to the time that virtual worlds will be extended, since one of the aspects that makes realism is precisely where users move in a space in three dimensions.
Sin duda, la falta de herramientas adecuadas para crear objetos tridimensionales es un cuello de botella para generar espacios virtuales. Undoubtedly, the lack of adequate tools to create three-dimensional objects is a bottleneck for generating virtual spaces. Incluso las herramientas creadas originalmente para usuarios normales, sin grandes conocimientos, resultan complicadas. Even the tools originally created for normal users, without much knowledge, are complicated. Por ejemplo, la herramienta que usan los residentes de Second Life no es muy difícil de usar para los expertos, pero para los primerizos pueda llegar a ser una losa. For example, the tool used by the residents of Second Life is not very difficult to use for the experts, but for the first time can be a slab.
Crear cosas en Second Life requiere paciencia, tiempo y algunos conocimientos técnicos. Create things in Second Life requires patience, time and some expertise. Generar mobiliario, objetos, edificios o ropa queda limitado a un relativamente pequeño grupo de personas que poseen dichos conocimientos. Generate furniture, objects, buildings or clothing is limited to a relatively small group of people who possess such knowledge.
Cuando llegue el día en que cualquiera pueda diseñar objetos cotidianos, el entorno tridimensional de los mundos virtuales cobrará vida y se convertirá en otro espacio en el que los seres humanos puedan interactuar: educación, negocios, formación, intercambio de intereses y, por supuesto, flirtear. When the day arrives that anyone can design everyday objects, the three-dimensional environment of virtual worlds becomes a living and become another area in which humans can interact: education, business, training, exchange of interests and, of course, flirt. Este es, por lo menos, el horizonte en el que se mueve este grupo de informáticos de Stanford. This is at least the horizon that moves in this group of Stanford computer.

No hay comentarios:
Publicar un comentario